-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ЛИТЕРАТУРНАЯ

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.06.2012
Записей: 6911
Комментариев: 45427
Написано: 77598


"Groschencapriccio"

Суббота, 23 Марта 2013 г. 12:48 + в цитатник
Цитата сообщения Aldr-Timoff
Rondo alla ingharese quasi un capriccio in G major, Op. 129
это рондо-каприччо больше известно как "Ярость по поводу потерянного гроша". Бетховен написал его в 1795 году, ему было 25 лет. Пьесу услышал ближайший друг Бетховена, музыкант и писатель Антон Шиндлер. Рондо, лёгкое, изящное и эмоциональное, вызвало в нём определённые образные ассоциации, которые он записал прямо на нотном листе - "ярость из-за потерянного гроша".

i (149x121, 22Kb)
Антон Феликс Шиндлер

Бетховен не закончил пьесу, и тридцать два года черновик пролежал в бумагах композитора.
После кончины Бетховена в 1827 году в Вене состоялся аукцион по распродаже его вещей и бумаг. Черновик рондо приобрёл венский нотоиздатель и композитор Антон Диабелли, который опубликовал его в 1828 году.

Антон Диабелли

Немецкий композитор Роберт Шуман отозвался о бетховенской пьесе восторженно:

"Едва ли существует нечто более забавное, чем эта шутка. Я сразу же начал хохотать, сыграв ее недавно впервые. Но каково же было мое удивление, когда при вторичном проигрывании я прочел следующее примечание: "Это каприччо, найденное в бумагах Л. в. Бетховена, озаглавлено в рукописи "Ярость из-за потерянного гроша, излившаяся в некоем каприччо".

О, эта очаровательнейшая, бессильнейшая ярость, подобная той, которая охватывает, когда вам не удается стащить с ноги сапог, и вот вы потеете, топаете, а он совершенно флегматично посматривает вверх на своего владельца".

Ну вот, наконец-то я вас поймал, бетховенцы! Еще не так хотел бы я свирепствовать и всех вас до единого поглаживать нежнейшим кулаком, когда вы выходите из себя, закатываете глаза и в безмерном восторге возглашаете: "Бетховен стремится только к безмерному, летит от звезды к звезде, отбросив все земное!"
"Сегодня у меня поистине душа нараспашку",— так любил он говорить, когда ему было весело. И тогда он смеялся, как лев, и наносил удары направо и налево, ибо он во всем был неукротим.

Я побиваю вас этим каприччо. Вы, конечно, найдете его слишком обыденным, точно так же, как и мелодию к "Freude schöner Göttcrfunken" в d-moli'ной симфонии, и запрячете его далеко-далеко под "Эроику"!

Но поистине, если когда-нибудь на Страшном суде искусств гений правды будет держать весы, на одну чашу которых положат это "Groschencapriccio", а на другую - десяток новейших патетических увертюр, - высоко, до небес взлетят увертюры.

Но прежде всего одному могли бы вы здесь поучиться, молодые и старые композиторы - о чем, думаю, необходимо вам время от времени напоминать: естественности, естественности и естественности!"



buhbinder (132x129, 4Kb)
Исп.Рудольф Бухбиндер,
австрийский пианист и дирижёр.

Серия сообщений "Музыкa":
Часть 1 - Бетховен о Сальери.
Часть 2 - "Groschencapriccio"
Часть 3 - Посвящение Элизе
Часть 4 - Вивальди для мыслей, Моцарт для здоровья.
...
Часть 10 - Ундервуд - Платье В Горошек...
Часть 11 - Lindsey Stirling
Часть 12 - Три тенора


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку